![]() |
Java开发网 |
注册 |
登录 |
帮助 |
搜索 |
排行榜 |
发帖统计
|
您没有登录 |
» Java开发网 » 科技英语
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
作者 | "ahead of the curve"怎么翻译? |
hncszy
![]() 你的眼神 CJSDN高级会员 ![]() 发贴: 322 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 非常感谢! |
作者 | Re:"ahead of the curve"怎么翻译? [Re:hncszy] |
ranchgirl
![]() 版主 ![]() 发贴: 801 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() My understanding: Curve here means change or change of direction. You sense/notice/find that some change is happening or is going to happen, you take some action, to learn/do something, "ahead of the curve". Take a look at this link, you probably can feel what it means. http://www.ncrel.org/policy/curve/ In a curved mothion, your velocity direction is changing all the time, even you keep a constant speed. ![]()
gongshi edited on 2005-10-08 00:23
|
作者 | Re:"ahead of the curve"怎么翻译? [Re:gongshi] |
hncszy
![]() 你的眼神 CJSDN高级会员 ![]() 发贴: 322 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() gongshi wrote: 谢谢gongshi斑竹! ![]() |
作者 | Re:"ahead of the curve"怎么翻译? [Re:hncszy] |
clearwater
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 发贴: 11 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 领先一步 |
作者 | Re:"ahead of the curve"怎么翻译? [Re:hncszy] |
jarjarbean
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 发贴: 1 ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 领导潮流。也可以说:in cutting edge |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
Powered by Jute Powerful Forum® Version Jute 1.5.6 Ent Copyright © 2002-2021 Cjsdn Team. All Righits Reserved. 闽ICP备05005120号-1 客服电话 18559299278 客服信箱 714923@qq.com 客服QQ 714923 |